miércoles, 26 de marzo de 2014

ALEMÁN


LECCIÓN 3:

Hoy vamos a ver cómo es la estructura de las oraciones en alemán, según las tres intenciones: las oraciones afirmativas, negativas e interrogativas.

A) ORACIONES AFIRMATIVAS:
Pronombre + verbo + objeto directo

-Estoy leyendo tu libro:                                        Ich lehe dein Buch
-Mi padre está comiendo en el restaurante:     Mein Vater isst Im Restaurant

*A veces, para destacar el objeto directo, la frase se transforma en esto:
Objeto directo + verbo + pronombre

-Tengo un perro:                            Einen Hund habe ich
-Durante mi niñez fui muy feliz:   Während meiner Kindheit war ich sehr zufrieden

*Si hay varios verbos, la frase queda así:
Pronombre + verbo conjugado + objeto directo + verbo no conjugado

-Yo quiero aprender alemán:                  Ich möchte Deutsch lernen

B) ORACIONES NEGATIVAS:
En alemán, la negación se forma con "nicht" o "kein".
          1. Usamos "KEIN" para negar sustantivos. Esta palabra puede variar según el género o número de la palabra a la que nos referimos. Solo se puede usar ante sustantivos solos o precedidos por un artículo indeterminado. También se puede traducir por "ningún" (como el "any" inglés).

-Yo no tengo ningún coche:                  Ich habe kein Auto (Yo tengo ningún coche)
-Yo no leo libros:                                     Ich lese keine Bücher (Yo leo ningunos libros)
-Yo tengo ninguna lámpara:                  Ich habe keine Lampe (Yo tengo ninguna lámpara)

*Escribir "Ich habe nicht kein Auto" sería incorrecto, pues no se puede negar dos veces seguidas y además, "nicht" y "kein" jamás pueden aparecer juntas. Por cierto: "kein" debe declinarse como harían los sustantivos.
                2. Usamos "NICHT" para negar un verbo, los complementos de éste, los adverbios o los adjetivos. Depende de qué queramos negar, "NICHT" se coloca en un lugar de la frase o en otro.

*Si va negando un verbo, se coloca directamente después de éste:
-Yo no me llamo Pedro:                  Ich heiße nicht Peter
-Yo no hablo japonés:                     Ich spreche nicht Japanisch

*Si va negando un complemento, se coloca entre el verbo "sein" y el propio complemento:
-Este no es mi libro:                        Das ist nicht mein Buch   
-Yo no tengo 20 años:                    Ich bin nicht 20 Jahre alt
-Ese no es el padre de Julia:        Das ist nicht der Vater von Julia
-Ese coche no es rojo:                   Das Auto ist nicht rot     

*Si va negando un adverbio de modo o lugar, se coloca justo delante del adverbio, pero si es de tiempo, se coloca justo detrás:
-El autobús no viene inmediatamente:           Der Bus kommt nicht sofort

*Si va negando un complemento circunstancial con preposición, se coloca justo delante de la preposición:
-Yo no vengo el lunes:                 Ich komme nicht am Montag

*Si va negando sustantivos acompañados de artículos determinados, se coloca al final de la oración, es decir, después del sustantivo:
-Yo no leo el libro:                     Ich lese das Buch nicht
-Yo no conozco a su padre:    Ich kenne deinen Vater nicht
-No lo sé:                                    Ich kenne ihn nicht

C) ORACIONES INTERROGATIVAS:
Verbo + pronombre + objeto directo

-¿Tienes (tú) tiempo?:                Hast du Zeit?

*En alemán hay dos tipos de preguntas: las preguntas cerradas y las preguntas abiertas. Las cerradas son aquéllas cuya única respuesta puede ser "ja" (sí) o "nein" (no), mientras que las abiertas son las cuales en las que puede haber respuestas diferentes.

-¿Has ido hoy a comprar? Sí, he ido / No, no he ido                    PREGUNTA CERRADA
-¿Cuántos años tienes? Tengo 15 años, 30, etc.                          PREGUNTA ABIERTA

-¿Estás (tú) cansado?:          Bist du müde?                                   PREGUNTA CERRADA
-¿Cuándo vienes?:                Wann kommst du?                           PREGUNTA ABIERTA

*Ésta sería la estructura de los dos tipos de preguntas:

PREGUNTA CERRADA:             Verbo + pronombre + objeto directo
-¿Está usted casado?:       Sind Sie verheiratet?

PREGUNTA ABIERTA:                 Partícula + verbo + pronombre + objeto directo
Todas las preguntas abiertas comienzan por una partícula como: "dónde", "cómo", "cuánto", "cuántos", "cuándo", "quién", "con quién", etc.
-¿Dónde ha nacido (usted)?:              Wo sind Sie geboren?

VOCABULARIO: DAS HAUS
Casa: Haus                                         Mesa: Tabelle
Entrada: Empfangszimmer               Silla: Stuhl
Sala de estar: Wohnzimmer             Sofá: Stuhl, Sofa
Comedor: Esszimmer                        Alfombra: Teppich
Cocina: Küche                                    Televisor: Fernseher
Cuarto de baño: Badezimmer          Nevera: Kühlschrank
Dormitorio: Schlafzimmer                 Horno: Backofen
Desván: Dachkammer                      Bañera: Badewanne
Pasillo: Flur                                        Espejo: Spiegel
Jardín: Garten                                    Chimenea: Feuerstelle
Puerta: Tür                                          Cama: Bett
Techo: Zimmerdecke                        Armario: Schrank
Pared: Wand                                      Suelo: Boden
Escalera: Treppe
Ventana: Fenster


No hay comentarios:

Publicar un comentario