LECCIÓN 5:
Vamos a continuar viendo cómo se conjugan los verbos en árabe. Ya vimos ayer cómo se formaba correctamente el presente simple. Hoy seguimos con un nuevo tiempo: el presente continuo.
La lección de hoy será muy breve, pues en árabe el presente continuo no existe. Es decir, que para expresarlo se usa siempre el presente simple. Así:
-Anaa adjul: Yo entro / Yo estoy entrando
-Antii tadjuliin: Tú entras / Tú estás entrando (femenino)
-Nahn nadjul: Nosotros entramos / Nosotros estamos entrando
Todo esto se niega con "laa":
-Anaa laa adjul: Yo no entro / Yo no estoy entrando
-Antii laa tadjuliin: Tú no entras / Tú no estás entrando (femenino)
-Nahn laa nadjul: Nosotros no entramos / Nosotros no estamos entrando
VOCABULARIO: AL-MAHAN
Profesión: Mahnah Pintor: Rassaam
Abogado: Muhaamii Frutero: Faakhaanii
Médico: Tabiib Mecánico: Miikaaniikii
Ingeniero: Muhanndis Policía: Shurtii
Ingeniero: Muhanndis Policía: Shurtii
Economista: Gaalm allqatsaad Bombero: Rayul itfaa'
Arquitecto: Muhanndis muhmaarii Militar: Gaskrii
Arquitecto: Muhanndis muhmaarii Militar: Gaskrii
Comerciante: Taayir Artista: Fannaan
Panadero: Jabaaz Actor, actriz: Mumazzil, mumashaah
Peluquero: Muzaiin shshaar Cantante: Mutrib
Cerrajero: Qafaal Escritor: Kaatib
Cerrajero: Qafaal Escritor: Kaatib
Fontanero: Samkrii Carpintero: Nayyaar
Sacerdote: Kaahn